Translation of "riguarda la domanda" in English

Translations:

on the demand

How to use "riguarda la domanda" in sentences:

Le dinamiche dei tassi d’interesse possono avere implicazioni importanti per quanto riguarda la domanda e offerta della classe di asset.
Interest rate dynamics can have important implications in terms of supply and demand for the asset class.
g) le procedure da seguire per quanto riguarda la domanda di protezione di una menzione tradizionale, compreso l'esame da parte della Commissione, le procedure di opposizione e le procedure per la cancellazione e la modifica.
(g) the procedures to be followed in respect of an application for the protection of a traditional term, including scrutiny by the Commission, the objection procedure and the procedures on cancellation and modification.
Per quanto riguarda la domanda di sapere se Rebecca aveva condiviso con suo marito ciò che aveva ricevuto da Dio, possiamo osare credere che l'aveva condiviso.
Concerning the question as to whether Rebekah had shared with her husband what she had received from God, we may dare to believe that she had shared it.
Per quanto riguarda la domanda su come acquistare Personal Slim, quindi il prezzo in Russia è di 980 rubli, in altri paesi il costo deve essere specificato sul sito web.
As for the question of how to buy Personal Slim, then the price in Russia is 980 rubles, in other countries the cost must be specified on the website.
Per quanto riguarda la domanda, come si muove Medusa da una delle creature più terribili della mitologia greca al simbolo del marchio di moda più lussuoso del mondo?
As for the question, how does Medusa move from one of the most terrible creatures in Greek mythology to the symbol of the world’s most luxurious fashion brand
Per quanto riguarda la domanda che ProSolution Gel è giusto per te o no, allora la migliore risposta sarebbe quella di scansionare te stesso e le tue esigenze che desideri siano soddisfatte con l’aiuto di questo gel.
In concern to the question that ProSolution Gel is right for you or not, then the best answer would be to scan yourself and your needs that you want to be fulfilled with the help of this gel.
74 Per quanto riguarda la domanda di provvedimenti provvisori presentata nell’ambito dell’azione di risarcimento, risulta dall’ordinanza di rinvio e dagli altri documenti del fascicolo che tale domanda è stata dichiarata ricevibile.
74 With regard to the application for interim relief made in connection with the claim for damages, it is apparent from the order for reference and from other documents in the case-file that that claim was considered to be admissible.
Il nocciolo della questione riguarda la domanda: quanta Svizzera deve esserci in un prodotto per poterlo indicare come svizzero?
The main question is: How Swiss does a product have to be in order to use the name "Switzerland" on the label?
Per quanto riguarda la domanda che consiglieresti di utilizzare Joox e Spotify per altre persone, la maggior parte degli intervistati ha risposto affermativamente.
In terms of the question that will you recommend using Joox and Spotify for other people, most of the respondents say yes.
I mercati geografici differiscono per quanto riguarda la domanda di determinati modelli e marchi.
Geographical markets differ in demand for certain models and brands.
Per quanto riguarda la domanda iniziale non ho alcun dubbio nel suggerirvi la versione senza pelle.
About the original question I have no doubt to suggest my version without skin.
Dal 1° febbraio 2007 ci sono una serie di modifiche per quanto riguarda la domanda e la concessione di permessi di occupazione.
Since 1 February 2007 there are a number of changes in relation to the application and granting of employment permits.
Per quanto riguarda la domanda di legname nel secondo trimestre, a fronte di un previsto aumento degli interventi di ristrutturazione, la richiesta di legno sul mercato interno dovrebbe aumentare rispetto all'anno scorso.
As for the demand for the main lumber in the 2nd quarter, as the reconstruction demand is expected to increase, the demand for domestic lumber is forecasted to increase from the previous year.
Per quanto riguarda la domanda di illuminazione, la maggior parte degli esperti raccomandano di posizionare il sito in modo che un terzo del complesso sportivo è stato nella luce, e il resto - in ombra.
As to the question of illumination, most experts recommend to place the site so that one-third of the sports complex was in the light, and the rest - in the shade.
Per quanto riguarda la domanda che mi hai fatto nello specifico...
As this relates to your question specifically...
Condizioni economiche e potenzialità del mercato – riguarda la domanda e l’offerta di prodotti riutilizzabili e le generali intenzioni per le attività della rete di riutilizzo.
Economic conditions and market potential – concerning the demand and supply of re-usable items and general intentions on re-use network activities.
Quindi riguarda l'angoscia che ho in testa. Riguarda la domanda "Cosa scelgo?"
So, like, the kind of anguish going on in my head about, you know, 'What do I choose?
Per quanto riguarda la domanda che hai sollevato, avrai una nuova visione e comprensione a riguardo.
As for the question you raised, you will have a new view and new understanding.
La lettera di invito è uno dei documenti più importanti per quanto riguarda la domanda per il visto.
The invitation letter is one of the most important documents when it comes to applying for a visa.
(Fare riferimento al punto 2.4 per quanto riguarda la domanda in quale regione sottile è più probabile che andiamo.)
(Refer to point 2.4 for which subtle region we are most likely to go to.)
Per quanto riguarda la domanda estera, grazie alla ripresa economica in Europa, prevediamo un miglioramento nella domanda di beni svizzeri.
Thanks to the economic recovery in Europe, we expect international demand for Swiss goods to grow.
Per quanto riguarda la domanda sulla saggezza degli angeli, chiedo: E 'vero che gli angeli ci aiutano a guarire le nostre convinzioni e pensieri?
Concerning the question at hand about angel wisdom, we ask: Is it true that angels help us to heal our beliefs and thoughts?
Per quanto riguarda la domanda che continua a tormentarla, "Perché stai facendo questo?" c'è solo una risposta.
Concerning the one question that she's asking constantly in her head, there is only one answer.
Inoltre, la Svizzera dovrebbe reagire di fronte alle distorsioni del mercato causate dalle fluttuazioni della produzione di energia per quanto riguarda la domanda.
But Switzerland should address the growing market distortions caused by the arrival of new and volatile sources of energy by more actively managing demand.
"Per quanto riguarda la domanda di adesione alla NATO... la Serbia ha proclamato la neutralità militare e politica, e finora nessuno ha cambiato questo approccio.
"As for the question of accession to NATO...Serbia has proclaimed military and political neutrality, and so far no one has changed this approach.
Ci ha circondati con delle prove su sè stesso e non ci lascia pace per quanto riguarda la domanda sulla sua esistenza.
He has surrounded us with evidence of himself and he keeps the question of his existence squarely before us.
Altri fattori da prendere in considerazione per quanto riguarda la domanda potenziale di XRP, è la facilità d’uso e della sua struttura, e la sicurezza che offre, che è elevata.
Other factors to take into account in the potential demand for XRP are its ease of use, its structure and its degree of security – which is high.
Per quanto riguarda la domanda di decadenza questa potrà essere avanzata quando:
Concerning the application for revocation, this may be submitted when:
In questo caso, un fascicolo è considerato chiuso se il Mediatore europeo ha chiuso la sua indagine in merito alla denuncia senza la necessità di ulteriori azioni da parte della Commissione per quanto riguarda la domanda di accesso ai documenti.
In such case, a file is considered closed if the latter has closed its enquiry in relation to the complaint without any need for further action on the part of the Commission with regard to the application for access to documents.
Per quanto riguarda la domanda quattro, cioé sapere se i soci hanno interesse alla Accademia Panathletica, la risposta affermativa è stata del 93, 3%.
With reference to the question four, as to say to know if members are interested in the Panathletic Academy, the affirmative answer has been of the 93, 3%.
Tuttavia, per quanto riguarda la domanda relativa ai fondi insufficienti per acquistare cibo, è stato possibile separare gli intervistati appartenenti a famiglie con bambini per un sottogruppo di 31 paesi.
However, for the question on not having enough money to buy food, it was possible to disaggregate respondents living in families with children for a subset of 31 countries.
Swatch Group prevede un andamento positivo nel 2019, sia per quanto riguarda la domanda, sia per l’eliminazione delle notevoli difficoltà in termini di capacità.
The Swatch Group expects a positive trend in 2019, both in demand and in elimination of capacity bottlenecks. Outlook for 2019
Per quanto riguarda la domanda sulla semplicità intesa come essenza della vita, sembra proprio che leggi elementari, eleganti e d’impatto siano alla base del mondo naturale.
As for the “scent of life” question, it does seem that simple, elegant, far reaching rules seem to occur frequently in the natural world.
Tutte le informazioni e le date per quanto riguarda la domanda verrà pubblicata sul sito DOCHs al più tardi il 15 dicembre del 2012.
All information and dates regarding the application will be published on D.O.C.H.s website at the latest December 15th of 2012.
La maggior parte dei grafici dei future del grano mostreranno un trend rialzista per quanto riguarda la domanda del prodotto, tuttavia, fattori come cambiamenti di politica governativa possono influenzare il trading e il prezzo del grano.
Most wheat futures trading charts will show an upward trend in the demand of the produce, however, factors such as a change in government policy regarding import can affect wheat trading and in turn wheat trading price.
Nel commercio all'ingrosso, l'andamento soprattutto per quanto riguarda la domanda è completamente diverso per le due categorie.
In wholesale trade, especially demand development for the two corporate groups is diverging.
Per quanto riguarda la domanda contenuta nel titolo dell'articolo, rispondiamo: Il sistema scorrevole può essere montato su una parete in cartongesso, ma affinché ciò sia possibile devono essere soddisfatte determinate condizioni.
With regard to the question contained in the title of the article, we answer: The sliding system can be mounted on a plasterboard wall, but for that to be possible certain conditions must be met.
La Commissione adotta atti d'esecuzione che specificano i requisiti dettagliati per quanto riguarda la domanda di estensione territoriale di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
The Commission shall adopt implementing acts specifying the detailed requirements regarding the request for territorial extension pursuant to paragraph 1 of this Article.
Per quel che mi riguarda la domanda è cosa posso usare per il mio personale beneficio e dove posso realizzare il profitto maggiore.
As far as I am concerned the question is what I can use for my own benefit and where I make a greater profit.
A questo punto vorrei dire al vostro onore, che per quanto riguarda la domanda presentata da un mio amico, l'evidenza non è così intrinsecamente debole.
At this stage, I would say to your Honour that with respect to the application made by my friend, the evidence is not so inherently weak.
Il personaggio principale, per quanto riguarda la domanda «Che vi par egli del Cristo? è naturalmente lo stesso Signore Gesù.
The main character relative to the question “What think ye of Christ?” is of course the Lord Jesus Himself.
Un produttore di Taiwan ha dichiarato, “Per quanto riguarda la domanda, il GPPS è ancora meglio del HIPS.
A Taiwanese producer stated, “In terms of demand, GPPS is still better than HIPS.
Per quanto riguarda la domanda del settore, in questa edizione abbiamo riscontrato un interesse maggiore del normale per le macchine per il riciclaggio.
Regarding the sector demand, we have experienced a higher than normal interest for recycling machines during this edition.
L'industria alberghiera e della ristorazione dovrà invece affrontare maggiori sfide, in quanto il franco forte darà filo da torcere in particolare per quanto riguarda la domanda proveniente dalla zona dell'euro e dalla Gran Bretagna.
By contrast, the hotel and catering sector faces major challenges as the strength of the Swiss franc will impact heavily on bookings, especially from the euro zone and the UK.
Per quanto riguarda la domanda come prolungare la vita lavorativa dell'anello di collettore della spazzola di carbone, presteremmo attenzione ai seguenti punti:
As for the question how to prolong the working life of carbon brush collector ring, we’d pay attention to following points:
Per quanto riguarda la domanda sugli editor che chiedono più scene di sesso, hanno sempre lasciato decidere a me.
As for editors requesting more love scenes, they’ve always pretty much left it up to me.
Mentre le imprese prevedono un andamento stabile delle esportazioni, secondo quanto emerso dall'ultimo sondaggio UBS esse sono ancora scettiche per quanto riguarda la domanda interna.
Swiss industry remains gloomy. While companies forecast stable exports, the latest UBS survey indicates that they are still sceptical about domestic demand.
1.6027138233185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?